3 de juny de 2017

西行

Saigyô (1118-1190)

Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)

UNA CASA A LA MUNTANYA

-36-






Estiu

夏の夜の月見ることやなかるらむ蚊遣火たつるしづの伏屋は

なつのよの-つきみることや-なかるらむ-かやりびたつる-しづのふせやは

Natsu no yo no-tsuki miru koto ya-nakaruramu-kayaribi tatsuru-shizu no fuseya wa


No crec que en nits
d'estiu vegeu la lluna
amb les fumeres
antimosques que s'alcen
de les humils cabanes

Poema no. 241
o0o

西行

Saigyô (1118-1190)

Selecció de poemes de : 山家和歌集 (Sankawakashû)

UNA CASA A LA MUNTANYA

-35-


夏 / 旅行草深と云ふ事を

Estiu / Viatger per un herbassar

旅人のわくる夏野のくさしげみ葉ずゑにすげの小笠はづれて

たびびとの-わくるなつのの-くさしげみ-はずゑにすげの-をがさはづれて

tabibito no-wakuru natsuno no-kusa shigemi-hazue ni suge no-ogasa hazurete


Un viatjador
tot passant per l'herbassar
del prat estiuenc
son capell de serena
hi va lliscant per sobre

Poema no. 237
o0o