8 d’abril de 2017


小林 一茶 -32-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.





けぶりさへ千代(の)ためしや春の立
けぶりさえ ちよのためしや はるのたつ
Keburi sae-chiyo tameshi ya-haru no tatsu

I també el fum
començ de primavera
s'alça milers d'anys.



沙汰なしに春は立けり草屋敷
さたなしに はるはたちけり くさやしき
Sata nashi ni-haru wa tachi keri-kusa yashiki

Sense cap nova
començ de primavera
al cau de palla.

o0o

小林 一茶 -31-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.






ちぐはぐの下駄から春は立にけり
ちぐはぐの げたからはるは たちにけり
Chiguhagu no-geta kara haru wa-tachi ni keri

Esclops barrejats
segur la primavera
ja s'ha encetat.




春立や草さへ持つたぬ門に迄
はるたつや くささえもたぬ かどにまで
Haru tatsu ya-kusa sae motanu-kado ni made

Inclús sens herba
començ de primavera
fins a la porta.

o0o