4 de març de 2017

小林 一茶 -30-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.



初春や千代のためしに立給ふ
はつはるや ちよのためしに たちたまう
Hatsu haru ya-chi yo no tameshi ni-tachi tamau

Per un miler d'anys
la presta primavera
s'ha dignat fer-ho.




春立といふばかりでも草木哉
はるたつと いうばかりでも くさきかな
Haru tatsu to-iu bakari demo-kusa ki naru

Només us cal dir
començ de primavera
arbres i herbes.

o0o

小林 一茶 -29-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.



初春のけ形りは我(と)雀かな
はつはるの けなりはわれと すずめかな
Hatsu haru no-kenari wa ware to-suzume kana

Vestits de casa
començ de primavera
el pardal i jo.




一面にろくな春也門の雪
いちめんに ろくなはるなり かどのゆき
Ichimen ni-roku na haru nari-kado no yuki

Bona és del tot
aquesta primavera
neu a la porta.

o0o