28 de desembre de 2016

小林 一茶 -26-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.




なべ一ツ柳一本も是も春
なべひとつ やなぎいっぽんも これもはる
Nabe hitotsu-yanagi ippon mo-kore mo haru

Una olleta
i també amb un salze
és primavera.




欠鍋も旭さす也是も春
かけなべも あさひさすなり これもはる
Kake nabe mo-asahi sasu nari-kore mo haru

L’olla trencada
i també el sol ixent
és primavera.

o0o


小林 一茶 -25-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.




わが春は竹一本に柳哉
わがはるは たけいっぽんに やなぎかな
Ware haru wa-take ippon ni-yanagi kana

Ma primavera
un bocinet de bambú
i un de salze.




我春も上々吉よ梅の花
わがはるも じょうじょうきちよ うめのはな
Wage haru mo-joojookichi yo-ume no haru

Ma primavera
també molt venturosa
flor de prunera.

o 0 o