8 d’octubre de 2016

小林 一茶 -22-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.





爺が世や枯木も雪の花の春
じいがよや かれきもゆきの はなのはる
Jii ga yo ya-kareki mo yuki no-hana no haru


El món del vellard
flor de neu a l'arbre mort
en primavera.




門口や自然生なる松の春
かどぐちや じねんばえなる まつのはる
Kadoguchi ya-jinen bae naru-matsu no haru

A la porxada
un pi ha crescut boscà
en primavera.

o 0 o


小林 一茶 -21-

Kobayashi Issa (1763-1828)


Selecció de “haiku”(俳句 ).

Composició poètica japonesa que consta
de disset síl·labes en la mesura 5-7-5.





すりこ木のやうな歯茎も花の春
すりこぎの ようなはぐきも はなのはる
Surikogi no-yoona haguki mo-hana no haru

Com mà de morter
primavera florida
són mes genives.





大雪の我家なればぞ花の春
おおゆきの わがやなればぞ はなのはる

La gran nevada
primavera florida
mentre a casa.


o 0 o